По немецки язык пишется в телефоне. Am Telefon – Разговор по телефону. Телефонный разговор на немецком языке: полезные фразы

В этой статье собраны самые важные слова и фразы для того, чтобы совершить телефонный разговор на немецком языке: Как позвать кого-то к телефону, оставить сообщение, назвать причину звонка, спросить, а также назначить встречу.

Начать разговор на немецком языке

1. Sich melden, Hilfe anbieten — ответить на звонок, предложить помощь
Guten Tag. Hier ist Martin Fischer. — Добрый день. Это Мартин Фишер.
Was kann ich für Sie tun? — Чем я могу Вам помочь? (дословно: Что я могу для Вас сделать?)
Wie kann ich Ihnen helfen? — Чем я могу Вам помочь?

2. Jemanden sprechen — попросить кого-то к телефону
Kann ich bitte Herrn Klein sprechen? — Могу я поговорить с господином Кляйн?
Ich möchte gern (mit) Herrn klein sprechen. — Я бы хотел поговорить с господином Кляйн.

3. Den Anrufen verbinden — соединить звонок
Ich verbinde Sie. Einen Moment bitte. — Соединяю. Секунду, пожалуйста.
Wie war Ihr Name? — Как Ваше имя?
Können Sie bitte Ihren Namen buchstabieren? — Можете произнести по буквам Ваше имя?

4. Die gewünschte Person ist nicht da — собеседника нет на месте
Tut mir leid, Herr Klein ist heute nicht im Büro. — К сожалению господин Кляйн сегодня не в офисе.
Kann ich ihm etwas ausrichten? — Могу я передать ему что-то?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? — Хотите оставить сообщение?

Оставить сообщение и спросить причину звонка

5. Eine Nachricht hinterlassen — оставить сообщение
Könnten Sie Herrn Klein ausrichten, dass die Verträge noch nicht da sind? — Не могли бы Вы передать господину Кляйн, что договора еще не пришли?
Könnten Sie Herrn Klein bitte sagen, er soll mich zurückrufen? — Не могли бы Вы сказать господину Кляйн, чтобы он перезвонил мне?

6. Nach dem Grund des Anrufs fragen — спросить о цели звонка
Worum geht es? — О чем идет речь?
Worum handelt es sich? — О чем идет речь?

7. Den Grund des Anrufs nennen — назвать причину звонка
Ich würde gern einen Termin vereinbaren. — Я бы хотел назначать встречу / записаться на прием.
Es geht um unsere neuen Produkte. — Речь о наших новых продуктах.
Ich rufe an, weil Ihnen ein neues Produkt vorstellen möchte. — Я звоню, потому что хочу представить Вас на новый продукт.

Узнать информацию

8. Informationen erfragen — узнать подробнее (дословно: запросить информацию)
Ich möchte gerne wissen, wann Herr Klein zurückkommt. — Я бы хотел узнать, когда господин Кляйн вернется.
Könnten Sie mir sagen, wann Herr Klein zurückkommt? — Не могли бы Вы сказать, когда господин Кляйн вернется?
Ich habe eine Frage: Wann kommt Herr Klein zurück? — У меня вопрос: Когда вернется господин Кляйн?

9. Einen Terminvorschlag machen — предложить время для встречи / приема
Geht es am Dienstag, dem fünften März um 11 Uhr? — Как насчет вторника, пятого марта в 11 часов?
Passt es Ihnen am Dienstag, dem fünften März um 11 Uhr? — Вам подойдет вторник, пятого марта в 11 часов?
Haben Sie nächste Woche Zeit? — У Вас есть время на следующей неделе?

10. Auf den Terminvorschlag reagieren — отреагировать на предложение о времени
Nein, das tut mir leid. Am Dienstag habe ich leider keine Zeit. — Нет, к сожалению. Во вторник у меня нет времени.
Ja, der 5.3. (fünfte dritte) um 10 Uhr passt mir. — Да, пятое марта в 10 часов мне подходит.
Ich hätte am fünften März Zeit. — У меня есть время пятого марта.
Am 5.3. würde es mir passen. — Мне бы подошло пятое марта.

11. Einen Termin absagen — отменить встречу / прием
Ich muss den Termin am 5.3. leider absagen, denn ich muss verreisen. — К сожалению я должен отменить прием пятого марта, так как мне нужно уехать.
Können wir den Termin verschieben? — Мы можем перенести встречу?

Завершение звонка

12. Das Gespräch beenden — завершить разговор
Danke für Ihren Anruf. — Спасибо за Ваш звонок.
Vielen Dank! — Большое спасибо.
Ich melde mich morgen wieder. — Я позвоню завтра еще раз.
Auf Wiederhören. — До свидания.

Находясь в Германии турист может пользоваться для связи внутри страны и за границей стационарными телефонами в отелях (самый затратный вариант - минута разговора стоит от 1 €) или телефонами-автоматами.

Для тех, кто остановился в Германии на более длительное время, существует возможность экономить на звонках со стационарного телефона, используя коды местных операторов связи Vorwahl (например, код Москвы). Код набирается перед набором основного номера. Найти международные коды можно с помощью этого интернет сервиса.

В Германии телефоны-автоматы, установленные в специальных будках, делятся на 3 вида по способу оплаты звонка: наличными (монетками), телефонной картой (Telefonkarte номиналом 3-25 € продаются в киосках связи и на почте) и кредиткой. Стоимость звонка со стационарного телефона в Германии зависит от времени суток - льготный тариф действует в выходные и в период 18:00-08:00 по будням.

Мобильная связь в Германии

Местная сотовая связь

В Германии принят стандарт сотовой связи GSM 900/1800. Мобильная связь в Германии дорогая, даже относительно других государств Европы.

Лидерами рынка мобильных услуг являются несколько крупнейших операторов - , Vodafone , T-Mobile , E-Plus и Ortel Mobile .

Немецкая сим-карта в среднем стоит от 10 € (5-7 € на счете) и продается во многих магазинах или крупных супермаркетах (Lidl, Tchibo). Пополнять ее можно путем покупки (там же, где продается сим-карта) специальных карточек, через кассу магазина или путем списания денег непосредственно с банковской карты (при наличии банковского счета в Германии).

Для оформления сим-карты без договора (Prepaid Tarif ohne Vertrag) вам не понадобиться показывать загранпаспорт - достаточно иметь внутренний (российский). Существует также возможность перейти на услуги местного мобильного оператора, сохранив свой номер (доплата примерно 30 €, часть суммы идет на счет).

После покупки немецкую сим-карту необходимо активировать, а так как интернета для этого действия под рукой может не оказаться, то лучше попросить сделать это непосредственно продавца.

Внутреннего роуминга в Германии нет. Звонки внутри страны стоят от 0,09 € за минуту. Звонки в Россию начинаются от 0,01 (льготный тариф Star Rossija от O2 или сим-карта Mobilka). Стоимость 1 СМС в Германии обычно равняется стоимости минуты разговора.

Роуминг в Германии

Для мобильной связи в Германии можно использовать роуминг предложения от ведущих отечественных операторов сотовой связи.

Тарифы на роуминг в Германии от крупных российских операторов

Цены указаны в рублях

Интернет в Германии

Интернет в Германии развит хорошо, точки доступа Wi-Fi (по-немецки W-LAN) встречаются повсеместно - от салонов самолета Lufthansa, до вокзалов, площадей, отелей и торговых центров. Интернетом в Германии легко воспользоваться, посетив одно из многочисленных кибер-кафе, которых можно встретить как в крупных городах, так и в небольших поселках. Стоимость интернета в таких кафе - 1-2,5 € в час.

Мобильный интернет в Германии доступен, путем покупки пре-пэйд сим-карты одного из ведущих мобильных операторов и подключение интернет пакета, а также через подключение к сети (через модем, стоящий порядка 30 €) одного популярных интернет провайдеров: 1 & 1 , Alice , Congstar , Blau.de , Simyo , Fonic , Klarmobil .

Стоимость мобильного интернета в Германии начинается от 2,5 € в день или 15-20 € месяц за безлимитную связь (при средней скорости 1-2 Мбит/с, и максимальной - 7,2 Мбит/с), а минимальная стоимость тарифов с ограничениями по трафику - 4 € в месяц (до 150 MB). Тарифы можно изменять раз в месяц.

Телефонные коды в Германии

Телефонный код Германии : 49

Телефонные коды городов Германии

Телефонный код Берлина - 30

Телефонный код Мюнхена - 89

Телефонный код Гамбурга - 40

Телефонный код Дрездена - 351

Телефонный код Кельна - 221

Телефонный код Бонна - 228

Телефонный код Франкфурта-на-Майне - 69

Телефонный код Дюссельдорфа - 211

Как позвонить из Германии в Россию

Городской, мобильный: 00 - 7 (код России) - код вашего города - номер телефона;

Пример: 00-7-495-123-45-67; +7-495-123-45-67

Как позвонить из России в Германию

Городской: 8 - гудок - 10 - 49 (код Германии) 30 (код Берлина) - номер телефона;

Мобильный: +49 -номер телефона;

Пример: 8-10-49-30-71234567 или +44-7871234567;

Как позвонить внутри Германии

0 -номер телефона

Пример: 0-2045678956

Полезные телефоны и адреса в Германии

Посольство РФ в Германии

Адрес: Unter den Linden 63-65, 10117 Berlin, Germany
Телефон: + (49 30) 229-11-10, + (49 30) 229-11-29, + (49 30) 226-511-83 (консульский отдел)
www.russische-botschaft.de
Режим работы: пн-пт 08:30-18:00

Генеральное консульство РФ в Мюнхене

Адрес: Maria-Theresia-Straße 17, 81675 München, Germany
Телефон: + (49 89) 59-25-03 (консульские вопросы), + (49 89) 59-57-15 (дежурная служба)
www.ruskonsmchn.mid.ru
Режим работы: пн-пт 09:00-13:00; пн-чт 15:00-17:00 (выдача паспортов)

Генеральное консульство РФ в Гамбурге

Адрес: Am Freenteich, 20, 22085 Hamburg, Germany
Телефон: + (49 40) 229-52-01, + (49 89) 229-53-01
www.generalkonsulat-rus-hamburg.de
Режим работы: пн-пт 09:00-12:00; пн-чт 15:00-17:00 (выдача паспортов)

Генеральное консульство РФ в Бонне

Адрес: Waldstrasse 42, 53177 Bonn, Germany
Телефон: + (49 228) 386-79-30, + (49 228) 386-79-31, + (49 228) 31-21-64
www.ruskonsulatbonn.de
Режим работы: пн-пт 08:30-13:30; прием документов - до 13:00

Генеральное консульство РФ во Франкфурте-на-Майне

Адрес: Oeder Weg 16-18, 60318 Frankfurt am Main, Germany
Телефон: + (49 69) 430-082-611
www.ruskonsulatfrankfurt.de
Режим работы: пн-пт 09:00-13:00; вход в здание - до 12:30

Экстренные службы в Германии

  • Телефон консульства России для экстренных случаев (угроза жизни, здоровью и безопасности граждан РФ в Германии) - + (49 157) 366-55-231
  • Пожарная служба, скорая помощь -112
  • Полиция - 110
  • Справочная железнодорожных вокзалов - 33-69-11
  • Справочная аэропортов - 50-81

Подготовьтесь к телефонному разговору

В немецкой деловой среде принято общаться по телефону с максимальной эффективностью и отдачей. Поэтому к разговору обязательно следует подготовиться заранее. "Важно наметить конкретные цели, которых вы хотите достичь во время беседы. При этом лучше всего определить для себя план-минимум и план-максимум", - отмечает в интервью DW Михаэль Хазенкамп (Michael Hasenkamp), бизнес-тренер и автор книги "Искусство профессионального общения по телефону" ("Die Kunst professionell zu telefonieren").

Особенно тщательно готовиться к телефонному разговору немецкий эксперт по межличностной коммуникации рекомендует тем, кому предстоит общаться на иностранном языке. Его совет - заранее сформулировать основные тезисы и записать их на листе бумаги.

Обязательно представьтесь по телефону

Очень важно правильно начать телефонный разговор. "Сняв трубку, первым делом нужно представиться, назвав свое имя и фамилию. Как в Германии, так и в других европейских странах такое начало телефонного разговора уже давно стало стандартом", - говорит Михаэль Хазенкамп. Если же вы подходите к телефону на работе, то после своего имени необходимо четко сказать название фирмы и, конечно, поприветствовать собеседника.

Осторожнее со small talk

Если же в роли звонящего выступаете вы сами, то после приветствия не стоит тратить слишком много времени на разговоры о погоде. "В отличие от других стран, в Германии вступительная фаза телефонного разговора очень короткая. А если вы звоните в незнакомую фирму, например, чтобы спросить о свободных вакансиях, то small talk вообще абсолютно неуместен", - предупреждает эксперт в сфере межличностного общения из Мюнхена Уве Фройнд (Uwe Freund).

Однако если с собеседником вы общаетесь уже не впервые, то короткий разговор "о том, о сем" поможет добиться расположения на другом конце провода и создать приятную атмосферу общения. "В Германии тоже любят перекинуться парой приветливых фраз. Можно просто спросить, как дела или "как там у вас с погодой". При этом нужно обязательно следить за реакцией собеседника", - предупреждает Михаэль Хазенкамп. Если он поддержал разговор, то можно и немного поболтать. А если его ответы односложны, то лучше сразу перейти к делу.

Контекст

Вопрос о вакансиях: четко формулируйте мысли

Во время телефонного разговора важно выбирать правильные формулировки. Скажем, задавать вопросы так, чтобы собеседник не мог ответить на них просто "да" или "нет", а был вынужден дать более подробную информацию. "Например, вопрос "Есть ли в вашей фирме вакансии для выпускников, владеющих русским языком?" лучше переформулировать так: "Какие вакансии есть в вашей фирме для русскоговорящих выпускников?" - поясняет Уве Фройнд.

Избегайте сослагательного наклонения

Кроме того, он советует с осторожностью употреблять сослагательное наклонение. "Я бы вас попросил", "я бы мог себе представить", "не могли бы вы это сделать" - такие формулировки на юге Германии употребляются нередко. А в центральной части страны и на севере подобные фразы свидетельствуют о неуверенности и излишней осторожности. По моему опыту, такую ошибку особенно часто допускают иностранцы", - говорит эксперт из Мюнхена.

Не стесняйтесь акцента

Его коллега Михаэль Хазенкамп считает, что иностранцам, владеющим немецким языком, ни в коем случае не стоит стесняться своего акцента. "По моим наблюдениям, русскоговорящие люди зачастую считают свой акцент серьезным недостатком. Подобную установку следует пересмотреть. Современный мир невозможно представить без межкультурного общения, а разнообразное звучание языков его только обогащает. Это же гораздо интереснее, чем если бы мы все разговаривали на одном диалекте", - уверен эксперт.

В конце разговора подведите итог

Важно также правильно завершить телефонный разговор. Михаэль Хазенкамп рекомендует в конце несколькими фразами подвести итог беседы. "Это типично немецкая особенность. В конце разговора принято еще раз сформулировать, о чем мы договорились. Это делается для того, чтобы избежать недопонимания", - подчеркивает он.

Не забудьте поблагодарить собеседника за разговор

А после этого вам останется только поблагодарить собеседника за приятный и успешный разговор и пожелать ему хорошо провести остаток дня, выходные или наступающие праздники.

Смотрите также:
Фотогалерея: 10 советов, как сблизиться с немцем

  • Главное - распорядок дня

    День должен идти по плану. Кофе в Германии - пить обязательно. Вставать надо рано. День начинается с просмотра Spiegel Online: 15 минут - утром, 15 минут - после обеда. Если вы хотите интегрироваться в немецкое общество, то этот пункт надо выполнять. Обед ровно в 12 часов в столовой или похожем заведении. Ужин - между 18 и 19 часами. Таковы наблюдения британского писателя Адама Флетчера.

  • Критикует - значит любит

    Критиковать Deutsche Bahn - любимое занятие немцев, пишет он в своей книге "Make Me German". Не было бы столько недовольных, вряд ли бы немецкие службы поиска попутчиков в интернете Mitfahrzentralen получили такое распространение. Впрочем, после трех дней скитаний с попутчиками Адам решил, что это возможность познакомиться с интересными людьми, но для тех, кто помоложе.

    Смотри "Место преступления"

    "Tatort" - это не просто телесериал, это система правил, которая никогда не нарушается. Всегда 90 минут, всегда в 20:15, 40 лет одна и та же заставка. Это философия немцев. Порядок создает пространство для свободы. Гибкость - да, но не безграничная. Свобода - да, но не анархия. Есть порывы к протесту, но он должен быть под контролем. Творчество приветствуется, но оно не должно выходить за рамки.

    Не смейтесь над людьми с палками

    Nordic Walking - важное занятие. Если корни спортивной ходьбы - в Скандинавии, то душа - в Германии. Она олицетворяет все немецкое, прежде всего - стремление оптимизировать. Только немцы могут ходить с таким аналитическим подходом, контролируя каждое движение. Впрочем, смеется над этим только тот, кто не пробовал. Адам сменил свой юмор на уважение к "ходьбе с палками".

    Немцы во всем хотят быть первыми, как в хорошем, так и в плохом. Они уверены, что жалуются больше всех. Адам отправился на Майорку - вторую родину немцев. Беспрерывная череда жалоб о плохой погоде, невкусной еде, нерасторопном персонале… Пальму первенства Адам с легкостью отдал немцам. "Вы действительно больше всех недовольны. Теперь вы довольны? Нет, в том-то и дело", - иронизирует автор.

    Сменная обувь в гости

    Тапочки могут убить отношения еще в самом зародыше. Между коллегами возникла симпатия. Мужчина пригласил к себе на ужин и встретил девушку в тапочках, предложив ей надеть "тапочки для гостей". Она решила дать ему второй шанс. Он пришел с розой и тапочками в мешке. Подруга Адама женила бы такого кандидата на себе сразу. Тапочки - святое, чего не разделяет британец. Он предпочитает ходить босиком.

    Без чего песня не складывается

    Если бы пришлось сочинять альтернативный "гимн" Германии, первое, что приходит Адаму на ум - Apfelschorle, напиток из яблочного сока и газированной минеральной воды. Настоящий немец пьет именно этот напиток. Deutschland - Land des Pfandes - Германия - страна залога за тару. FKK - культура свободного тела. В итоговой версии песни не обошлось, конечно, без пива, колбасок, страховки и шлягера.

    Клиент всегда должен быть наготове

    Общение с обслуживающим персоналом в Германии - особый разговор. Задавайте много вопросов, лучше всего - конкретных. И ничто так не раздражает официанта в ресторане, как просьба подать к еде стакан воды. На вас посмотрят, как будто вы попросили бесплатно слиток золота.

    Не забываем расслабляться

    Типичный немецкий выходной: в 8 часов сходить за булочками. В 8 часов 30 минут - завтрак. Уборка. 12 часов 30 минут - готовим картофельный салат. Это должен уметь каждый. Ни одна вечеринка не обходится без этого блюда. 13 часов - обед. 14 часов - кофе и пирог. 15 часов - моем машину, чиним вещи. 16 часов - смотрим телевизор на диване. 19 часов 30 минут - барбекю с друзьями в парке.

    Адам приехал в Лейпциг без немецкого. Для него устранение языкового барьера сродни процессу взросления. Ни курсы для иностранцев, ни учебники не помогут быстро выучить этот сложный язык. Пройдут годы, и когда вы поймете, что Германия стала второй родиной и вам будет стыдно, что вы плохо говорите по-немецки, начнется этап освоения.


На распродаже в Miniinthebox

телефон - телефон … Орфографический словарь-справочник

телефон - а, м. téléphone m. 1. Известный изобретатель музыкального телеграфа г. Сюрд, выдумал еще новый инструмент под названием телефон. Это род трубы или рупора, посредством которого ночью на море можно давать сигналы кораблям на расстоянии 2 200 тоазов … Исторический словарь галлицизмов русского языка

телефон - вертушка, телефон с гербом, зуммер, таксофон, мобильный телефон, интертелефон, автомат, светофон, видеотелефон, радиотелефон, стереотелефон, евротелефон, мобильник, сотник, сотовик, телефон автомат, мобила, телефончик, микротелефон, эбонитовый… … Словарь синонимов

ТЕЛЕФОН - Трудности с правописанием много способствовали популярности телефона. «Пшекруй» Телефонный разговор находится на полпути между искусством и жизнью. Это разговор не с человеком, а с образом, который складывается у тебя, когда ты его слушаешь.… … Сводная энциклопедия афоризмов

ТЕЛЕФОН - ТЕЛЕФОН, телефона, муж. (от греч. tele вдаль и phone звук). 1. только ед. Устройство для передачи звуков на расстояние по проводам при помощи электрического тока. Говорить по телефону. Междугородный телефон. Вызвать кого нибудь по телефону.… … Толковый словарь Ушакова

ТЕЛЕФОН - (от греч. tele далеко, и phone звук). Аппарат, изобретенный в 1860 г., передающий, при помощи проволок, звуки на далекое расстояние акустический телеграф. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТЕЛЕФОН… … Словарь иностранных слов русского языка

ТЕЛЕФОН - Несмотря на то что Т. был изобретен еще в 1876 г. (Александром Беллом), он несомненно является яркой приметой и символом ХХ в., который просто немыслим без телефонных разговоров, распоряжений, ссор без телефонной коммуникации. Т. очень многое… … Энциклопедия культурологии

ТЕЛЕФОН - ТЕЛЕФОН, а, муж. 1. Система связи для передачи речевой информации на расстояние при помощи электрических сигналов по проводам или по радио. Городской т. Междугородный т. 2. Аппарат для разговора таким способом. Т. автомат. 3. Абонентский номер… … Толковый словарь Ожегова

Телефон - военный. В России в кавалерии, в крепостях и ввоенно телеграфных ротах применяют ручной магнито электричесий телефон … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

ТЕЛЕФОН - (1) распространённое название двусторонней телефонной связи (см. (1,6, г)), позволяющей передавать на расстояние звуковую информацию по каналам электрической связи; (2) маломощный преобразователь электрических колебаний в звуковые, в котором… … Большая политехническая энциклопедия

ТЕЛЕФОН - (от теле... и...фон), 1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические, пьезоэлектрические и др. Наибольшее применение находят … Современная энциклопедия

Книги

  • Телефон , Чуковский Корней Иванович. Такое издание "Телефона" (как, впрочем, все детские произведения К. И. Чуковского с иллюстрациями В. М. Конашевича) обязательно должно быть у всех детей и их родителей. Чуковский написан"…


Просмотров